Para

20. Sett. 1823.

[3477,2]  Contentus a um (onde contentare ital. contenter franc. ec.) non è in origine che un participio bello e buono. Eppure appoco appoco ei divenne un aggettivo semplicissimo, e tale egli è unicamente nell'italiano, nel francese nello spagnuolo. (20. Sett. 1823.). {Così falsus ec. di cui veggasi la p. 3488.} { V. p. 3620.}