Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

3. Sett. 1823.

[3341,2]  Alla p. 3235. Instigo as da instinguo is onde instinctus a um e instinctus us. Il semplice è stinguo (onde anche exstinguo, {restinguo, distinguo} ec.) e di questo verbo ho detto altrove in altro proposito pp. 2237-38 p. 2297. Quelli che derivano instigo da insto ec. molto s'ingannano. Gli altri verbi da noi raccolti in questa categoria mostrano ch'ei viene da instinguo come jugo da jungo ec. {#1. Osservisi che instigo propriamente è continuativo per la significazione, perocchè instinguo propriamente significa l'atto del pungere {+e quindi}, dello spingere, dell'indurre, ma instigo significa lo stimolare, lo stare attorno, il far ressa p. indurre. L'instinguere è lo scopo dell'instigare.} Chi volesse che insidior (fors'anche si trova insidio) venga a dirittura da insideo piuttosto che da insidiae (la qual voce in tal caso verrebbe non da insideo ma da insidior), lo mostrerebbe appartenente a questa categoria, e in tal caso sarebbe da notare ch'ei non nascerebbe da un verbo della terza, ma (da un anomalo) della seconda. (3. Settembre. 1823.). Potrebbe però anche venire da insido is. {#2. È però più verosimile che venga insidiae (di cui v. p. 3350.). Altrimenti farebbe piuttosto insidor aris, come sedo as da sedeo (o da sido is) del che altrove pp. 3020-21.} -Invideo, invidia, invidiare ital. ec. (3. Sett. 1823.).