Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

9. Ott. 1823.

[3635,1]  Alla p. 3626. Queste osservazioni possono dimostrare che l'uso moderno metaforico del verbo confondere nel significato appresso a poco di confuto, benchè non si trovi precisamente nell'antico latino noto, viene però da esso, per mezzo del volgare latino; giacchè tale si è il significato {latinissimo e} ordinario di un antichissimo verbo latino, che è continuativo di confundo, e che n'è continuativo appunto nel detto significato. Similmente nel primo principio della mia teoria de' continuativi pp. 1104-105  3636 ho discorso in proposito di un significato dello spagnuolo traer conforme a quello del suo continuativo tractare, ma ignoto in latino ec. (9. Ott. 1823.).