Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

26. Nov. 1823.

[3907,1]   3907 Alla p. 2924. personale: ταῦτα μὲν οὕτως ἕχει, οὕτως ἐχέτω * ec. ec. Impersonale εἴ περ ἔχει τὸν τρόπον τοῦτον * (se così è). Aristot. Polit. Flor. 1576. p. 557. fin. ἐν αἰγύπτῳ τε γὰρ ἔχει τὸν τρόπον τοῦτον * p. 590 fin. ὅπου μὴ τοῦτον ἔχει τὸν τρόπον * p. 595. In italiano non credo che avere per essere sia mai veramente impersonale. Ci ha molti è il {singolare pel plurale,} come in greco co' nomi neutri, e in italiano, massimo antico o volgare, assai spesso. Dunque in questa frase v'è la persona, cioè molti. Ebbevi di quelli che ec. Si sottintende alcuni. Pur questa frase (e simili) per se stessa è impersonale, e può chiamarsi così, giacchè in origine in tutte le frasi impersonali qualche cosa si sottintende, come nelle soprascritte greche τὰ πρὰγματα e simile. (26. Nov. 1823.).