30. Gen. 1824.
[4024,3]
Dice per dicono, ovvero per
un dice (on cioè un dit), l'uom dice, alcun dice (come hanno buoni autori nello stesso
senso), altri dice, la persona
dice (Passavanti usa la persona in questo senso) la
gente dice (buoni autori) si dice; nel qual
caso ella sarebbe un'ellissi, come anche in greco ϕησί ec. per ϕασί, sarebbe
ellissi di φησὶ[φησί]
τὶς[τις] ec. del che altrove pp.
2676-77. {Veggasi la p. 4026. capoverso 5.,}
Cervantes
nel D. Quijote par. 1. cap. 50. ed.
d'Amberes o Anversa 1697.
p. 584. tom. 1. lin. 4. avanti il fine, dove si legge dizen, la mia edizione di
Madrid ha dice. (30.
Gen. 1824.). {{V. p.
4026.}}