Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

13. Apr.

[4486,2]  Alla p. 4473. Così i nostri diminutivi {o disprezzativi} o frequentativi {ec.} in accio acciare; {+Pare che i latini, almeno de' bassi tempi, usassero come disprezzativa la forma in acul...} - uccio, ucciare {(succiare - succhiare, per suggere)}; azzo, azzare - uzzo, uzzare; {+aglio agliare - uglio ugliare. (plebaglia, plebacula, germoglio, germogliare ec.)} Tutti dal lat. acu - ucu - lus - a - um - lare; {ulus, ulare.} Gli spagn. in illo, illar ec. {(se non forse pochi)} non vengono già dal latino in illus (quantillus, tantillus, pusillus, {tigillum, pulvillus,} {catilla, cioè cagnuola,),} illare (cantillare ec.), {nè ci hanno} punto che fare. Anche i greci hanno in ιλλος, η, ον. Anche i franc. in ache, acher (s'amouracher, amoraculari) ec. V. p. 4496. E in âche ec.
[4486,3]  Frequentativi o diminutivi italiani, verbi e nomi. {#(1) I verbi, tutti della 1.a.}V. il pensiero precedente {e suoi annessi prima e poi}. Coccolone, penzolone ec. ec. (13. Apr.)