Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

15. Maggio. - 16. Mag.

[4509,1]   4509 Barbio, barbo (Alberti) - barbeau. Tâtonner, ec., bourdonner. Brontolare ec.
[4509,2]  βροντή ec. - brontolare.
[4509,3]  Alla p. 4506. Nutrīcare però è da nutrico. {Mendīcare da mendīco as ec.} Del resto, anche le forme in chio chiare, co care, {cio-zo-are,} precedute da consonante (mischiare, bufonchiare, {ballonchio} {+anche questi, e simili, dal lat. uncul..} ec. ec.). E così dicasi delle altre sunnotate forme italiane, ed anche francesi e spagnuole, {ed anche latine}: non solamente precedendo vocale. La forma in onzo, di cui sopra, è veramente in onzo {(onzare ec.),} e non solamente in onzolo (v. la Crusca in Romitonzolo), ed è corrotta da quella in oncio, e però, come questa, racchiude tutta intera la forma lat. in unculus. (vedi la pag. 4496. capoverso 8. e la p. 4443.) Rapulum (cioè piccola rapa, parvum rapum) - raperonzo, raperonzolo - raiponce. V. spagn. ec. Raponzolo o ramponzolo; volg. marcheg. e Fr. Sacchetti nella Caccia. - E la forma franc. in ce {cer, je jer, ye yer} {+(côtoyer, guerroyer antico, ec.),} {ie ier ec. ge, ger (bagage - bagaglio),} precedendo consonante o vocale. Raiponce. V. qui sopra. (15. Maggio.). Sucer (succiare), della 1.a coniugazione, mentre sugo is è della 3a. {+E in bro, brare, e simili, cangiata la l lat. in r. Sembrare da simulare o similare. Assembrare (assembler) assimulare, da simul. Così anche in ispagnuolo {ec.} - E in a - u - io - iare. (16. Mag.).} {{V. p. 4511.}}