Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

[2097,2]  Io son certo che se la lingua russa {e polacca} continuando ad esser coltivate, usciranno dal grado in cui sono, di pure immagini  2098 della lingua e letteratura francese, (grado in cui si trovò parimente la tedesca ne' principii del secolo passato, sin verso la metà) e se cominceranno ad acquistare un'indole, e una forma propria della nazione, e del tempo, e originale; son certo, dico, che in questi principii di formazione, si dirà di esse lingue e letterature, quello che oggi si dice della tedesca, che si trova appunto in quest'epoca di formazione incominciata, e non compita, e difficile a compiere per le sue circostanze nazionali. {così anche la lingua e letteratura Inglese al tempo di Anna, sebben ella aveva già {da molto tempo uno} Shakespeare, scrittore veramente nazionale.} Si dirà cioè che la lingua russa e polacca sono d'indole antica, rassomigliano moltissimo alle loro madri, sono liberissime, pieghevolissime, varie, ricche, capaci d'ogni cosa, arditissime, spesso oscurissime e irregolari, e non per tanto eleganti ec. Così delle letterature.