[3298,6]
{Alla p.
3072.} I verbi latini neutri hanno ordinariamente il
participio in rus con significato neutro. Quieturus cioè qui quiescet
(Sveton. in Iul. Caes. c. 16. §.
2.), mansurus cioè qui
manebit, casurus cioè qui
3299
cadet, victurus cioè qui vivet, e altri tali infiniti. Perchè non dunque
victus cioè qui vixit,
casus cioè qui cecidit,
{+(massime avendovi il verbale casus us, fatto, come altrove osservo pp. 2009-2011
p.
2019
pp. 2145-46 esser
solito, dal part. in us)} ec? quando pur
sembra che quei participii in rus o derivino o almeno
suppongano i participii rispettivi in us. Quanto a'
verbi attivi, per la stessa ragione, considerando che i lor participii in rus non sono passivi ma attivi, non dovrà fare gran
maraviglia, nè parere incredibile che anche i loro participii in us avessero oltre il passivo significato, eziandio
l'attivo, come io pretendo.