[1009,1]
1009 E queste sono le ragioni per cui la lingua
italiana, benchè tanto affine alla francese, come ho detto p. 1003. tuttavia n'è tanto lontana e dissimile,
massimamente nell'indole; e per cui la lingua italiana perde tutta la sua
naturalezza, e la sua proprietà, o forma propria e nativa, adattandosi alla
francese, che l'è pur sorella: e per cui i francesi sono meno adattati che verun
altro a conoscere e gustar l'italiano, cosa che apparisce dal fatto; e
finalmente per cui la lingua francese è meno adattabile alle lingue antiche, e
alle stesse lingue madri sue e della sua letteratura, come il latino e il greco,
di quello che alle lingue moderne da lei divise di cognazione, di parentela, di
famiglia, di sangue, di origine, di stirpe.
1001,2