[1167,2] Io stimo probabile che il verbo sollicitare intorno all'origine del quale vanno a tastoni gli
etimologisti che lo derivano da citare, venga
piuttosto
1168 da quel medesimo verbo da cui vedemmo
pp. 1109-11 formato
adlicere
{(cioè dal verbo lacere)} che
ora fa nel participio adlectus, onde adlectare, e anticamente faceva, secondo me, adlicitus. E così penso che sollicitare sia lo stesso che sublicitare
dal participio sublicitus di un antico sublicere (altro composto di lacere) dal qual participio contratto in sublectus abbiamo {effettivamente in Plauto} il
verbo sublectare. Di maniera che il significato
appunto di adlicere, invitare, che i Vocabolaristi danno a sollicitare come traslato e secondario, dovrebbe considerarsi come
primo e proprio. Questa però non intendo di darla se non come congettura.
(15. Giugno 1821.).