[4339,1] -Faeroeiscke
quaeder om Sigurd fofnersbane og hans aet. Chansons des
îles Fœrœer (oe, oe) sur Sigurd Fofnersbane, et sur
sa race; recueillies et traduites en danois par H. C. Lyngbye, avec une introduction du
prof. P. E. Müller;
592 pag. in - 8o. 1822. Dans les îles
Fœrœer (oe, oe) s'est conservé un dialecte particulier
de l'ancien scandinave, et dans ce dialecte le peuple conserve plus de
150 chansons qui se chantent pour la plupart sur des airs de danse, et
servent en effet à accompagner celles des paysans. M. Lyngbye a recueilli onze de ces chansons;
elles ont un caractère épique, et chantent Sigurd, héros célèbre dans tout le nord, et
dans les romans allemands du moyen âge. Les insulaires des
îles Færœer (ae, oe) chantent ces poésies
dans leurs réunions, et se les transmettent oralement de père en fils;
il est probable qu'elles sont fort anciennes. Quoique le sujet ressemble
a[à] celui de divers passages de
l'Edda, il ne paraît pourtant pas qu'elles soient imitées de
l'islandais; du moins l'Edda n'a point cette forme de chanson sous
laquelle le roman de Sigurd
est presenté dans les chants fœrœériens; en
Islande, en Norvège et
en Danemark
4340 on n'a pas d'ailleurs la coutume
d'accompagner la danse de vieilles chansons en petits vers tels que ceux
de Fœrœer (oe, oe). Le style de ces poésies est
simple et naïf; les images y sont moins hardies que dans les poésie
islandaises; quelquefois on y trouve des comparaisons relatives à la
nature locale de cet archipel; des yeux bleus y sont comparés avec le
plumage des pigeons sauvages, qui sont de cette couleur aux
Fœrœer (ae, oe). M. Lyngbye a fait de ces poésies épiques une
traduction en vers, et il a expliqué dans les notes les termes qui
pourraient être difficiles pour les Danois. Dans le supplément l'éditeur
a inséré d'autres chansons qui n'ont pas de rapport à Sigurd, et un vieil air noté de ces îles. Il
resterait maintenant à publier les autres chansons des
Fœrœer (ae, oe), et peut-être aussi le
vocabulaire fœrœérien (oe, oe) faisant partie d'une description de cet
archipel, composée vers 1782 par M.
Svaloe, et conservée en 7. vol. in-4o. parmi les manuscrits de
la bibliothèque royale de Copenhague.
*
Ib. art. 21. p. 16-17.
(12-13. Agos. 1828.). {{V. p.
4352. 4361.}}