Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

Mori in Ispagna.

Moors in Spain.

3579,1

[3579,1]  Nella generale inondazione di barbari che infestò le contrade culte di europa, la Spagna non ebbe (credo) che i Vandali, (o gli Ostrogoti) ec. i quali anche poco vi si mantennero; certo assai meno che in italia non fecero i Goti, i Longobardi e i tanti {e sì varii} popoli che la travagliarono e vi fondarono e tennero regni ec.  3580 La Spagna ebbe lunghissimo tempo i mori, e questi, potenti e regnanti. Ma che, non le religioni, non le lingue, non i costumi, {+non il sangue} di questi conquistatori stranieri e degl'indigeni e in gran parte sudditi, si mescolarono insieme mai. Due {+sangui, due} religioni, due lingue, due maniere di vita, {in somma due nazioni} diversissime, contrarie, nemiche, perseverarono sempre in ispagna, e sempre divise e ben distinte l'una dall'altra, benchè sempre l'una accanto all'altra, e materialmente confuse insieme, e sugli occhi l'una dell'altra. Nè il maomettano riconobbe mai Cristo, nè il Cristiano Maometto, nè l'arabo lasciò la sua lingua per la spagnuola, nè lo spagnuolo succhiò mai col latte altra lingua che l'indigena. Cosa mirabile e che non ha, credo, altro esempio {oltre di questo,} se non quello de' greci e de' turchi, il quale ancor dura, e che altrove ho considerato pp. 1590-93 parlando della singolare tenacità de' greci rispetto ai loro costumi, pratiche ec. come alla lingua. Tenacità in cui i greci non hanno forse pari altra nazione che la {spagnuola,} nè la spagnuola forse altra che la greca. E ben corrisponde la parità o somiglianza  3581 dei climi e delle qualità del cielo e del suolo in ambo i paesi. E corrisponde eziandio la qualità degli stranieri, ambo arabi, non di origine, ma di lingua (se non m'inganno), {+ed ambo maomettani di religione;} i mori di spagna e i turchi. Con questa differenza però a favor della spagna, che laddove i turchi barbari {e ignorantissimi} vennero in un paese civile {e dotto,} e barbari regnano sopra una gente per lor cagione imbarbarita, {+e non più coltivata;} i mori non barbari vennero in un paese già rozzo, e quasi civili regnarono in un paese {molto} men civile di loro. Ebbero i mori in ispagna un'estesissima letteratura, e piene sono le biblioteche spagnuole e straniere delle loro opere (alcune, come quelle di Averroe, note per traduzioni e celebri in tutta europa). Nè per tanto poterono essi introdurre {nè lasciare} la loro letteratura (ch'era pur l'unica a que' tempi in europa) tra gli spagnuoli che niuna ne avevano; nè la loro civiltà (altresì unica); nè col mezzo {ed aiuto} di questa e della letteratura, la loro lingua; nè poteron fare che nella spagna mezza coperta e dominata da stranieri di diversissimo linguaggio e costume,  3582 e questi civili e letterati, e ciò per lunghissimo tempo, non si conservasse la lingua indigena, quanto è al popolo, assai meglio che nelle altre nazioni partecipi della stessa lingua, le quali non ebbero mai stranieri nè civili nè letterati, e quei barbari che ebbero, o gli ebbero per molto minore spazio di tempo, o ben tosto naturalizzati di costumi, di religione ec.