Contraddizioni e mostruosità evidenti e orribili nel sistema della Natura e della esistenza.
Contradictions and monstrosities, evident and horrible, in the system of Nature and of existence.
4099,2 4127,9 4133,2 4169,1 4174,12 4188,13 4248,9 4257,11Contraddizioni ridicole in esso sistema della Natura e della esistenza.
Ridiculous contradictions in said system of Nature and of existence.
4204,1[4099,2] Non si può meglio spiegare l'orribile mistero delle
cose e della esistenza universale (v. il mio
Dialogo della Natura e di un
Islandese, massime in fine) che dicendo essere insufficienti
ed anche falsi, non solo la estensione, la portata e le forze, ma i principii
stessi fondamentali della nostra ragione. Per esempio quel principio, estirpato
il quale cade ogni nostro discorso e ragionamento ed ogni nostra proposizione, e
la facoltà istessa di poterne fare e concepire dei veri, dico quel principio Non può una cosa insieme essere e non essere, pare
assolutamente falso quando si considerino le contraddizioni palpabili che sono
in natura. L'essere effettivamente, e il non potere in alcun modo esser felice,
e ciò per impotenza innata e inseparabile dall'esistenza, anzi pure il non poter
non essere infelice, sono due verità tanto ben dimostrate e certe intorno
all'uomo e ad ogni vivente, quanto possa esserlo verità alcuna secondo i nostri
principii e la nostra esperienza. Or l'essere, unito all'infelicità, ed unitovi
necessariamente e per propria essenza, è cosa contraria dirittamente a se
stessa, alla perfezione e al fine proprio che è la sola felicità, dannoso a se
stesso e {suo} proprio inimico. Dunque l'essere dei
viventi è in contraddizione naturale {essenziale} e
necessaria con se
4100 medesimo. La qual contraddizione
apparisce ancora nella essenziale imperfezione dell'esistenza (imperfezione
dimostrata dalla necessità di essere infelice, e compresa in lei); cioè
nell'essere, ed essere per necessità imperfettamente, cioè con esistenza non
vera e propria. Di più che una tale essenza comprenda in se una necessaria
cagione e principio di essere malamente, come può stare, se il male per sua
natura è contrario all'essenza {rispettiva} delle cose
e perciò solo è male? Se l'essere infelicemente non è essere malamente,
l'infelicità non sarà dunque un male a chi la soffre nè contraria e nemica al
suo subbietto, anzi gli sarà un bene poichè tutto quello che si contiene nella
propria essenza e natura di un ente {dev'essere} un
bene per quell'ente. Chi può comprendere queste mostruosità? Intanto
l'infelicità {necessaria} de' viventi è certa. E però
secondo tutti i principii della ragione ed esperienza nostra, è meglio assoluto
ai viventi il non essere che l'essere. {Ma} questo
ancora come si può comprendere? che il nulla e ciò che non è, sia meglio di
qualche cosa? {#1. L'amor proprio è
incompatibile colla felicità, causa della infelicità necessariamente, se non
vi fosse amor proprio non vi sarebbe infelicità, e da altra parte la
felicità non può aver luogo senz'amor proprio, come ho provato altrove pp.
2493-95, e l'idea di quella suppone l'idea e l'esistenza di
questo.}
[4127,9]
D. Le plaisir
est-il l'objet principal et immédiate[immédiat] de notre existence, comme l'ont dit quelques
philosophes? R. Non: il ne l'est pas plus que la douleur; le plaisir est
un encouragement à vivre, comme la douleur est un repoussement à mourir.
D. Comment prouvez-vous cette assertion? R. Par deux faits palpables:
l'un, que le plaisir, s'il est pris au-delà du besoin, conduit à la
destruction: par exemple, un homme qui abuse du plaisir de manger ou de
boire, attaque sa santé, et nuit à sa vie. L'autre,
4128 que la douleur conduit quelquefois à la conservation: par
exemple un homme qui se fait couper un membre gangrené, souffre de la
douleur, et c'est afin de ne pas périr tout entier.
*
Volney, La loi naturelle, ou Catéchisme du citoyen
français, chap. 3. à la suite des Ruines (Les Ruines) ou
Méditation sur les Révolutions des Empires, par le même
auteur, 4.me édition. Paris 1808. p. 359-360.
Bisogna distinguere tra il fine della natura generale e quello della umana, il
fine dell'esistenza universale, e quello della esistenza umana, o per meglio
dire, il fine naturale dell'uomo, e quello della sua esistenza. Il fine naturale
dell'uomo e di ogni vivente, in ogni momento della sua esistenza sentita, non è
nè può essere altro che la felicità, e quindi il piacere, suo proprio; e questo
è anche il fine unico del vivente in quanto a tutta la somma della sua vita,
azione, pensiero. Ma il fine della sua esistenza, o vogliamo dire il fine della
natura nel dargliela e nel modificargliela, come anche nel modificare
l'esistenza degli altri enti, e in somma il fine dell'esistenza generale, e di
quell'ordine e modo di essere che hanno le cose e per se, e nel loro rapporto
alle altre, non è certamente in niun modo la felicità nè il piacere dei viventi,
non solo perchè questa felicità è impossibile (Teoria del piacere), ma anche perchè sebbene la natura nella
modificazione di ciascuno animale e delle altre cose per rapporto a loro, ha
provveduto e forse avuto la mira ad alcuni piaceri di essi animali, queste cose
sono un nulla rispetto a quelle nelle quali il modo di essere di ciascun
vivente, e delle altre cose rispetto a loro, risultano necessariamente e
costantemente in loro dispiacere; sicchè e la somma e la intensità del
dispiacere nella vita intera di ogni animale, passa senza comparazione
4129 la somma e intensità del suo piacere. Dunque la
natura, la esistenza non ha in niun modo per fine il piacere nè la felicità
degli animali; piuttosto al contrario; ma ciò non toglie che ogni animale abbia
di sua natura per necessario,
perpetuo e solo suo fine il suo piacere, e la sua felicità, e così ciascuna
specie presa insieme, e così la università dei viventi. Contraddizione evidente
e innegabile nell'ordine delle cose e nel modo della esistenza, contraddizione
spaventevole; ma non perciò men vera: misterio grande, da non potersi mai
spiegare, se non negando (giusta il mio sistema) ogni verità o falsità assoluta,
e rinunziando in certo modo anche al principio di cognizione, non potest idem simul esse et non esse. Un'altra
contraddizione, o in altro modo considerata, in questo essere gli animali necessariamente e regolarmente e per natura loro e
per natura universale, infelici (essere - infelicità,
cose contraddittorie), si è da me dichiarata altrove pp. 4099-4100.
[4133,2] Tutta la natura è insensibile, fuorchè solamente gli
animali. E questi soli sono infelici, ed è meglio per essi il non essere che
l'essere, o vogliamo dire il non vivere che il vivere. Infelici però tanto meno
quanto meno sono sensibili (ciò dico delle specie e degli individui) e
viceversa. La natura tutta, e l'ordine eterno delle cose non è in alcun modo
diretto alla felicità degli esseri sensibili o degli animali. Esso vi è anzi
contrario. Non vi è neppur diretta la natura loro propria e l'ordine {eterno} del loro essere. Gli enti sensibili sono per
natura enti souffrants, una parte essenzialmente souffrant dello universo. Poichè essi esistono e le
loro specie si perpetuano, convien dire che essi siano un anello necessario alla
gran catena degli esseri, e all'ordine e alla esistenza di questo tale universo,
al quale sia utile il loro danno, poichè la loro esistenza è un danno per loro,
essendo essenzialmente una souffrance. Quindi questa
loro necessità è un'imperfezione della natura, e dell'ordine universale,
imperfezione essenziale ed eterna, non accidentale. Se però la souffrance d'una menoma parte della
4134 natura, qual è tutto il genere animale preso insieme, merita di
esser chiamato[chiamata] un'imperfezione. Almeno
ella è piccolissima e quasi un menomo neo nella natura {universale} nell'ordine ed esistenza del gran tutto. Menomo perchè
gli animali rispetto alla somma di tutti gli altri esseri, e alla immensità del
gran tutto sono un nulla. E se noi li consideriamo come la parte principale
delle cose, gli esseri più considerabili, e perciò come una parte non minima,
anzi massima, perchè grande per valore se minima per estensione; questo nostro
giudizio viene dal nostro modo di considerar le cose, di pesarne i rapporti, di
valutarle comparativamente, di estimare e riguardare il gran sistema del tutto;
modo e giudizio naturale a noi che facciamo parte noi stessi del genere animale
e sensibile, ma non vero, nè fondato sopra basi indipendenti e assolute, nè
conveniente colla realtà delle cose, nè conforme al giudizio e modo (diciamo
così) di pensare della natura universale, nè corrispondente all'andamento del
mondo, nè al vedere che tutta la natura, fuor di questa sua menoma parte, è
insensibile, e che gli esseri sensibili sono per necessità souffrants, {+e tanto più
sempre, quanto più sensibili.} Onde anzi si dovrebbe conchiudere, che
essi stessi, o la sensibilità astrattamente, sono una imperfezione della natura,
o vero gli ultimi, cioè infimi di grado e di nobiltà {e
dignità} nella serie degli esseri e delle proprietà delle cose.
(9. Aprile. Sabato in Albis. 1825.). {{V. p.
4137.}}
[4169,1] L'uomo (e così gli altri animali) non nasce per
goder della vita, ma solo per perpetuare la vita, per comunicarla ad altri che
gli succedano, per conservarla. Nè esso, nè la vita, nè oggetto alcuno di questo
mondo è propriamente per lui, ma al contrario esso è tutto per la vita. -
Spaventevole, ma vera proposizione e conchiusione di tutta la metafisica.
L'esistenza non è per l'esistente, non ha per suo fine l'esistente, nè il bene
dell'esistente; se anche egli vi prova alcun bene, ciò è un puro caso:
l'esistente è per l'esistenza, tutto per l'esistenza, questa è il suo puro fine
reale. Gli esistenti esistono perchè si esista, l'individuo esistente nasce ed
esiste perchè si continui ad esistere e l'esistenza si conservi in lui e dopo di
lui. Tutto ciò è manifesto dal vedere che il vero e solo fine della natura è la
conservazione delle specie, e non la conservazione nè la felicità
degl'individui; la qual felicità non esiste neppur punto al mondo, nè per
gl'individui nè per la specie. Da ciò necessariamente si dee venire in ultimo
grado alla generale, sommaria, {suprema} e terribile
conclusione detta di sopra. (Bologna 11. Marzo.
1826.).
[4174,2] Tutto è male. Cioè tutto quello che {è,} è male; che ciascuna cosa esista è un male; ciascuna
cosa esiste per fin di male; l'esistenza è un male e ordinata al male; il fine
dell'universo è il male; l'ordine e lo stato, le leggi, l'andamento naturale
dell'universo non sono altro che male, nè diretti ad altro che al male. Non v'è
altro bene che il non essere; non v'ha altro di buono che quel che non è; le
cose che non son cose: tutte le cose sono cattive. Il tutto esistente; il
complesso dei tanti mondi che esistono; l'universo; non è che un neo, un
bruscolo in metafisica. L'esistenza, per sua natura ed essenza propria e
generale, è un'imperfezione, un'irregolarità, una mostruosità. Ma questa
imperfezione è una piccolissima cosa, un vero neo, perchè tutti i mondi che
esistono, per quanti e quanto grandi che essi sieno, non essendo però certamente
infiniti nè di numero nè di grandezza, sono per conseguenza infinitamente
piccoli a paragone di ciò che l'universo potrebbe essere se fosse infinito; e il
tutto esistente è infinitamente piccolo a paragone della infinità vera, per dir
così, del non esistente, del nulla.
[4188,13]
E ciò che forse
potrebbe sorprendere si è che l'insalubrità dell'aria è quasi sempre
sicuro indizio di straordinaria fertilità del suolo.
*
Gioia,
4189 Filosofia della statistica,
Milano 1826. tom. 1. ap. l'Antologia di
Fir. Giugno 1826. No. 66. p. 84. Narra
*
(il Gioia) dell'Harmattan, vento soffiante sopra una parte della
costa d'Affrica fra il capo Verde e il capo
Lopez, pestifero a' vegetabili e saluberrimo agli animali. Quelli che
sono travagliati dal flusso di ventre, dalle febbri intermittenti,
guariscono al soffio dell'Harmattan. Quelli le cui forze furono esauste
da eccessive cavate di sangue, ricuperano le loro forze a dispetto e con
grande sorpresa del medico. Questo vento discaccia le epidemie, fa
sparire il vaiuolo affatto, e non si riesce a comunicarne il contagio
neanche col soccorso dell'arte. Tanto è vero che ciò che nuoce alla vita
vegetativa è utilissimo alla vita animale, ed all'opposto. (Journal des voyages t. 19, p.
111.)
*
Ivi, p. 85. Questa opposizione tra due regni così
analoghi, così vicini, anzi prossimi, nell'ordine naturale; e così necessarii
reciprocamente; così inevitabilmente, per dir così, conviventi; è una nuova
prova della somma provvidenza, bontà,
benevolenza della Natura verso i suoi parti. (28. Luglio. 1826.
Bologna.)
[4248,9] Certo molte cose nella natura vanno bene, cioè vanno
in modo che esse cose si possono conservare e durare, che altrimenti non
potrebbero. Ma infinite (e forse in più numero che quelle) vanno male, e sono
combinate male, sì morali sì fisiche, con estremo incomodo delle creature; le
quali cose di leggieri si sarebbono potute combinar bene. Pure perch'elle non
distruggono l'ordine presente delle cose, vanno naturalmente e regolarmente
male, e sono mali naturali e regolari. Ma noi da queste non argomentiamo già che
la fabbrica dell'universo sia opera di causa non intelligente; benchè da quelle
cose che vanno bene crediamo poter con certezza argomentare che l'universo sia
fattura di una intelligenza. Noi diciamo che questi mali sono misteri; che
paiono mali a noi, ma non sono, benchè non ci cade in mente di dubitare che
anche quei beni sieno misteri, e che ci paiano beni e non siano. Queste
considerazioni confermano il sistema di Stratone da Lampsaco, spiegato da me in un'operetta a posta.
(18. Febbraio. Domenica di Sessagesima. 1827.).
[4257,11] Lodasi senza fine il gran magisterio della natura,
l'ordine incomparabile dell'universo. Non si hanno parole sufficienti a
commendarlo. Or che ha egli, perch'ei possa dirsi lodevole? Almen tanti mali,
quanti beni; almen tanto di cattivo, quanto di buono; tante cose che vanno male,
quante che camminan bene. Dico
4258 così per non
offender le orecchie, e non urtar troppo le opinioni: per altro, io son
persuaso, e si potrebbe mostrare, che il male v'è di gran lunga più che il bene.
Ora un tal magisterio, sarà poi tanto grande? un tal ordine tanto commendevole?
Ma il male par male a noi, non è veramente. E il bene, chi ci ha detto che sia
bene veramente, e non paia solo a noi? Se noi non possiamo giudicare dei fini,
nè aver dati sufficienti per conoscere se le cose dell'universo sien veramente
buone o cattive, se quel che ci par bene sia bene, se quel che male sia male;
perchè vorremo noi dire che l'universo sia buono, in grazia di quello che ci par
buono; e non piuttosto, che sia malo, in vista di quanto ci par malo, ch'è
almeno altrettanto? Astenghiamoci dunque dal giudicare, e diciamo che questo è
uno universo, che questo è un ordine: ma se buono o cattivo, non lo diciamo.
Certo è che per noi, e relativamente a noi, nella più parte è cattivo; e
ciascuno di noi per questo conto l'avria saputo far meglio, avendo {la materia e} l'onnipotenza in mano. Cattivo è ancora
per tutte le altre creature, e generi e specie di creature, che noi conosciamo:
perchè tutte si distruggono scambievolmente, tutte periscono; e, quel ch'è
peggio, tutte deperiscono, tutte patiscono a lor modo. Se di questi mali
particolari di tutti, nasca un bene universale, non si sa di chi {+(o se dal mal essere di tutte le parti, risulti il ben
essere del tutto; il qual tutto non esiste altrimenti nè altrove che nelle
parti; poichè la sua esistenza, altrimenti presa, è una pura idea o
parola);} se vi sia qualche creatura, o ente, o specie di enti, a cui
quest'ordine sia perfettamente buono; se esso sia buono assolutamente e per se;
e che cosa sia, e si trovi, bontà assoluta e per se; queste sono cose che noi
non sappiamo, non possiamo sapere; che niuna di quelle che noi sappiamo, ci
rende nè pur verisimili, non che ci autorizzi a crederle. Ammiriamo dunque
quest'ordine, questo universo: io lo ammiro più degli altri: lo ammiro per la
sua pravità e deformità, che a me paiono estreme. Ma per lodarlo, aspettiamo di
sapere almeno, con certezza, che egli non sia il pessimo dei possibili. - Quel
che ho detto di bontà e di cattività, dicasi eziandio di bellezza e bruttezza di
questo ordine ec. (21. Marzo. 1827.)
{{A
4259 veder se sia più il bene o
il male nell'universo, guardi ciascuno la propria vita; se più il bello o il
brutto, guardi il genere umano, guardi una moltitudine di gente adunata.
Ognun sa e dice che i belli son rari, e che raro è il bello.}}
[4204,1] Contraddizioni innumerabili, evidenti e continue si
trovano nella natura considerata non solo metafisicamente e razionalmente, ma
anche materialmente. La natura ha dato ai tali animali l'istinto, {le arti,} le armi da perseguitare e assalire i tali
altri, a questi le armi da difendersi, l'istinto di preveder l'attacco, di
fuggire, di usar mille diverse astuzie per salvarsi. La natura ha dato agli uni
la tendenza a distruggere, agli altri la tendenza a conservarsi. La natura ha
dato ad alcuni animali l'istinto e il bisogno di pascersi di certe tali piante,
frutta ec., ed ha armato queste tali piante di spine per allontanar gli animali,
queste tali frutta di gusci, di bucce, d'inviluppi d'ogni genere,
artificiosissimi e diligentissimi, o le ha collocate nell'alto delle piante ec.
La natura ha creato le pulci e le cimici perchè ci succino il sangue, ed
ha[a] noi ha dato l'istinto di cercarle e di
farne strage. L'enumerazione di tali ed analoghe contrarietà si estenderebbe in
infinito, ed abbraccierebbe ciascun regno, {ciascuno
elemento,} e tutto il sistema della natura. Io avrò torto senza
dubbio, ma la vista di tali fenomeni mi fa ridere. Qual è il fine, qual è il
voler sincero e l'intenzione vera della natura? Vuol ella che il tal frutto sia
mangiato dagli animali o non sia mangiato? Se sì, perchè l'ha difeso con sì dura
crosta e con tanta cura? se no,
4205 perchè ha dato ai
tali animali l'istinto {e l'appetito} e forse anche il
bisogno di procacciarlo e mangiarselo? I naturalisti ammirano la immensa
sagacità ed arte della natura nelle difese somministrate alla tale o tale specie
animale o vegetabile o qualunque, contro le offese esteriori di qualunque sia
genere. Ma non pensano essi che era in poter della natura il non crear queste
tali offese? che essa medesima è l'autrice unica delle difese e delle offese,
del male e del rimedio? E qual delle due sia il male e quale il rimedio nel modo
di vedere della natura, non si sa. Si sa ben che le offese non sono meno
artificiosamente e diligentemente condotte dalla natura che le difese; che il
nibbio {o il ragno} non è meno sagace di quel che la
gallina o la mosca sia amorosa o avveduta. Intanto che i naturalisti e gli
ascetici esaminando le anatomie de' corpi organizzati, andranno in estasi di
ammirazione verso la provvidenza per la infinita artificiosità ed accortezza
delle difese di cui li troverà forniti, io finchè non mi si spieghi meglio la
cosa, paragonerò la condotta della natura a quella di un medico, il quale mi
trattava con purganti continui, ed intendendo che lo stomaco ne era molto
debilitato, mi ordinava l'uso di decozioni di china e di altri attonanti per
fortificarlo e minorare l'azione dei purganti, senza però interromper l'uso di
questi. Ma, diceva io umilmente, l'azione dei purganti non sarebbe minorata
senz'altro, se io ne prendessi de' meno efficaci o in minor dose, quando pur
debba continuare d'usarli? (Bologna. 25. Sett.
1826.). {{V. p. seg. [p.
4206,2]}}
Related Themes
Della natura degli uomini e delle cose. (pnr) (8)
Memorie della mia vita. (pnr) (3)
Tutto è male. (1827) (2)
Paradossi. (1827) (2)
Piacere (Teoria del). (1827) (2)
Egoismo. (1827) (1)
Amor proprio. (1827) (1)
Inconvenienti accidentali nella natura. (1827) (1)
Contraddizioni ridicole in esso sistema . (1827) (1)