24. Sett. 1821.
[1779,2] Noi diciamo agevole ec. i
francesi aisé, la qual parola è manifestamente
corrotta, e deriva da un'altra a cui la nostra s'avvicina molto più; cioè agibilis, quod agi
1780
potest, siccome facilis, quod fieri potest, onde viene a dir quasi lo stesso,
come infatti agevole è sinonimo di facile. Si vede
dunque che questa parola agibilis in senso di facile apparteneva al volgare latino, dal quale rimase
in due diverse lingue che ne derivarono. Giacchè il latino barbaro de' bassi
tempi era diversissimo non solo nelle diverse nazioni, ma quasi in ciascuna
provincia, scrittore ec. Ed aisé deriva da agibilis o agevole, come poi
da aise ec. derivò il nostro agio
agiato
agiatamente
adagio ec. Tutte corruzioni moderne della radice ago. V. Forcellini e Ducange.
(24. Sett. 1821.).