185. Sensazioni d'entusiasmo superficiali e deboli si comunicano volentieri, con isperanza di accrescerle; profonde, si fugge di comunicarle, nè si potrebbe.
Superficial or weak sensations of enthusiasm are gladly communicated, with the hope to increase them; communicating profound ones is avoided, nor is it possible.
85-86[85,5] Quando le sensazioni d'entusiasmo ec. che noi proviamo
non sono molto profonde, allora cerchiamo di avere un compagno con cui
comunicarle, e ci piace il poterne discorrere in quel momento, (secondo quella osservazione di Marmontel che vedendo una
bella campagna non siamo contenti se non abbiamo con chi dire: la belle
campagne!) perchè in certo modo speriamo di accrescere
86 il diletto di quel sentimento e il sentimento medesimo con quello
degli altri. Ma quando l'impressione è profonda accade tutto l'opposto perchè
temiamo, e così è, di scemarla e svaporarla partecipandola, e cavandola dal
chiuso delle nostre anime, per esporla all'aria della conversazione. Oltre
ch'ella ci riempie in modo, che occupando tutta la nostra attenzione, non ci
lascia campo di pensare ad altri, nè modo di esprimerla, volendosi a ciò una
certa attenzione che ci distrarrebbe, quando la distrazione ci è non solamente
importuna, ma impossibile.