Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

6. Maggio. 1829.

[4499,3]  Scheda - schedola. V. Crus. Forcell. Viola, lat.{,} ital. ec. - violette, franc.
[4499,4]  Vos - os, spagn. Pluvia - pluie. Esca - vescor, vescus ec. V. Forcell.
[4499,5]  Homme outré, soumis. Sommesso. Rimesso. Rassegnato ec.
[4499,6]  Talus - talon, tallone. Cipolla, cebolla, forse da cepucula o cepulla (v. la p. 4497. princip.), diminutivo come tanti altri nomi d'erbe, piante, animali ec. del che altrove pp. 4113-14. Anche in francese ha forma diminutiva oignon: anche ciboule, ciboulette, cive {(cepe),} civette. V. Forcell. ec. Ceniza spagn., {#(1.) V. la p. 4496. capoverso 9.} cinigia ({v.} Alberti), {#(2) V. il pensiero seg. [p. 4500,1].} e noi marchigiani ciniscia, o ceniscia: forse da ciniscula o cinisculus, come pulvisculus. (6. Maggio.) {{V. Forc. ec.}}