Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

9. Maggio. - 10. Maggio. 1829.

[4502,5]  Alla p. 4418. L'existence des êtres finis est si pauvre et si bornée, que quand nous ne voyons que ce qui est, nous ne sommes jamais émus. Ce sont les chimeres qui ornent les objets réels, et si l'imagination n'ajoute un charme à ce qui nous frappe, le stérile plaisir qu'on y prend se borne à l'organe, et laisse toujours le cœur froid. * ib. 242.
[4502,6]  Guardare per aspettare ec. del che altrove p. 3559. Aguato, agguato, aguatare, agguatare ec. per insidiare, vagliono propriamente aspettare al passo, e in proprio senso equivalgono all'aguardar spagnuolo.
[4502,7]  Navita - nauta; navis - naufragium ec.; e simili.
[4503,1]   4503 Forma diminutiva italiana in astro. Pollastro, vincastro ec. Disprezzativa. Giovinastro, {medicastro, poetastro.} ec. Fors'anche frequentativa, e in astrare. Così in francese: folâtre, folâtrer ec. (9. Maggio.). {{Verdastro, verdâtre per verdigno; e simili. Padrastro ec.}}
[4503,2]  Torreo-tostum-tostar, spagn. Elixus, assus, forse participii; e quindi assare, elixare, forse continuativi. Livio VII. 10. linguam exserere, laddove l'antico annalista Quadrigario, ap. Gell. IΧ. 13., al quale allude lo stesso Livio, linguam exsertare: benissimo Quadrigario: e non è frequentativo, ma continuativo, perchè, come ho detto altrove pp. 2815-18, il frequentativo indica il soler fare {(a non certi intervalli e tempi)} una cosa, e il non farla continuamente, {di séguito} e ripetutamente in un dato e piccolo spazio di tempo. Così considerati, anche i verbi in ico, e gli altri che si chiamano frequentativi, oltre quelli in ito, si vedranno essere più propriamente continuativi. (10. Maggio. 1829.).