«20. Sett. 1823. vigilia di Maria SS. Addolorata.21. Sett. 1823. Festa della Beatissima Vergine Addolorata.»
21. Sett. 1823. Festa di Maria Santissima Addolorata.
[3488,1]
Alla p. 2928. marg.
fine. Da falsus di {{fallere (fatto}}
{aggettivo)} gli spagnuoli falto (seppur e' non fosse contrazione di fallito, ma non credo, e in tal caso gli spagn. direbbero anzi faldo da un falido), e falta sostant. per falsa, e
così il francese faute, cioè falte. E da falto o da falta il verbo spagn. faltar per falsare che noi diciamo, e che si disse ancora in
latino (v. Forcell.), e che i francesi dicono fausser; e per fallare o fallire ital., faillir
franc., fallere lat. Faltar la
palabra spagn. fausser sa parole, franc. falsare la fede, Speroni
Orazz.
Venezia 1596. Or. 8. contra le
Cortegiane, par. 2. p. 195. ovvero fallire la promessa, ib. p. 198. fine. {#1. falseggiar
l'amore per mancar delle promesse fatte in
amore, abbandonando una donna per amare
un'altra, o amando un'altra insieme, malgrado delle parole date. Speroni
Dial. 1. Ven. 1596. p. 9.
principio.
V. p. 3772 (1). {+(1.) Esempi analoghi di frasi vedili
nell'Alberti in faillir.}}
V. la
Crusca e il Glossar.
(21. Sett. Festa di Maria Santissima Addolorata. 1823.)