Bologna. 19. Nov. 1825.
[4152,5]
In questo (in questa) in quello (in quella) ec. avverbi di tempo. - grec. ἐν τούτῳ. Καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἑτέρα γυνὴ προσελϑοῦσα εἶπεν.
Senofonte, Memorab. nella favola dell'Ercole di Prodico.
[4152,6]
Stobeo, sermone 7. περὶ ἀνδρείας
de Fortitudine, ed. Gesner.
Basilea 1549. p. 91. In margine: Agatarsidae (sic) Samii in 4. rerum Persicarum. Nel testo: Ξέρξης μετὰ πεντακοσίων μυριάδων ᾿Aρτεμισίῳ προσορμίσας
4153 πόλεμον τοῖς ἐγχωρίοις κατήγγειλεν. ᾽Aϑηναῖοι δὲ συγκεχυμένοι, κατάσκοπον ἔπεμψαν ῾Hγησίλαον (in marg. ᾽Aγησίλαον) τὸν Θεμιστοκλέους ἀδελϕόν∙ καὶ περ Νεοκλέους τοῦ πατρὸς αὐτοῦ κατ᾽ ὄναρ ἑωρακότος ἀμϕοτέρας ἀποβεβηκέναι (in marg. ἀποβεβληκότα) τὰς χεῖρας. παραγενόμενος δὲ ὁ ἀνὴρ εἰς πλῆϑος τῶν βαρβάρων ἐν σχήματι Περσικῷ, Mαρδώνιον ἕνα τῶν σωματοϕυλάκων ἀνεῖλεν, ὑπολαβὼν Ξέρξην ὑπάρχειν. συλληϕϑεὶς δὲ ὑπὸ τῶν δορυϕόρων (Gesn.
a satellitibus) πρὸς τὸν βασιλέα δέσμιος ἤχϑη. βουϑυτεῖν δὲ τοῦ προειρημένου μέλλοντος, ἐπὶ τὸν βωμὸν τοῦ ἡλίου τὴν δεξιὰν ἐπέϑηκε χεῖρα, καὶ ἀστένακτος ὑπομείνας τὴν ἀνάγκην τῶν βασάνων, ἐλευϑερώϑη τῶν δεσμῶν εἰπών∙ Tοιοῦτοι πάντες ἐσμὲν ᾿Aϑηναῖοι∙ εἰ δ᾽ ἀπιστεῖς, καὶ τὴν ἀριστερὰν ἐπιϑήσω. ϕοβηϑεὶς δ᾽ ὁ Ξέρξης, ϕρουρεῖσϑαι τὸν ᾽Aγησίλαον προσέταξεν. Il fatto di Regolo è stato condannato per favola; quello di Muzio Scevola potrà esserlo parimente, se non altro, col confronto di questo luogo, forse non osservato finora. (Bologna. 19. Nov. 1825.). {{V. p. 4193.}}