Recanati. 5. Aprile. 1827.
[4272,3]
Fouiller probabilmente è da fodere, e quindi fratello di fodicare.
[4273,1]
4273
Metrodoro epicureo ap. Ateneo
l. 12. p. 546. f. ὁ κατὰ ϕύσιν βαδίζων λόγος
*
che cammina,
procede, secondo natura. Il
qual luogo è spiegato dal Casaubono
negli Addenda
Animadversionibus, al capo 12.
[4273,2]
Nella version latina di quel passaggio del
Riccio rapito di Pope (Canto 1.) che contiene la descrizione della
toilette, fatta dal Dr. Parnell (versione assai bizzarra, e che
parrebbe piuttosto fatta nell'ottavo secolo che nel decimottavo, poichè
consiste di versi dei quali ogni mezzo verso rima coll'altro mezzo, p. e.
Et nunc
dilectum speculum, pro more retectum, Emicat in mensa, quae splendet
pyxide densa,
*
che sono i primi), trovo questi due
versi, di séguito: Induit arma ergo Veneris pulcherrima virgo:
Pulchrior in praesens tempus de tempore crescens,
*
dove, come si vede, ergo fa rima con virgo, e praesens con crescens. Che dicono gl'italiani di questa pronunzia?
(Recanati. 5. Aprile. 1827.). {{V. p.
4497.}}