Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

27. Luglio. 1823.

[3055,1]  Come pedantescamente l'ortografia francese sia modellata, anzi servilmente copiata dalla latina si può osservar nell'uso dell'h che in parole {o sillabe} affatto compagne di pronunzia, e di suono, non hanno l'h se in latino (o in greco ec.) non l'avevano, se l'avevano l'hanno anche in francese. Come in Christ - cristal, technique, théologie, homme - omettre ec. Così dite del ph, dell'y ec. Cosa veramente pedantesca e infilosofica  3056 che parole nazionali, usualissime, volgarissime s'abbiano da scrivere non come la nazione le pronunzia, ma come le scrivevano quelli dalle cui lingue esse vennero, i quali così le scrivevano perchè così le pronunziavano, giacchè anche i latt. pronunziavano {p. e.} l'y come u gallico, ec. (sebbene anch'essi da' tempi di Cicerone in poi peccarono un poco nella servile imitazione della scrittura greca circa le parole venute o nuovamente prese dal greco. {+E vedi Desbillons ad Phaedr. Manheim 1786. p. LXVIII. }). Che se le voci naturalizzate in una lingua, e mutate affatto dal loro primo stato per la pronunzia della nazione, s'avessero sempre a scrivere nel modo in cui le scrivevano o le scrivono quei popoli, ancorchè lontanissimi e diversissimi, onde a noi vennero, {+e se la scrittura originale s'avesse sempre a conservare in ciascuna voce, cangiata o non cangiata dal tempo, dal luogo, e dalla diversa nazione e lingua, e se il pregio di un'ortografia consistesse nel conservare le forme originali di ciascuna voce per forestiera ch'ella fosse,} non so perchè le voci venute dal greco non si debbano scrivere con lettere greche, e l'ebraiche e le arabiche con lettere e punti ebraici ed arabici, e le tedesche con lettere tedesche. Giacchè usando diverso alfabeto, la scrittura originale si può imitare, ma non perfettamente conservare. E così dovremmo imparare {e usare} cento alfabeti per saper leggere e scrivere la nostra lingua.  3057 Veramente nessuna nazione in questa parte è così savia, e niuna scrittura così vera, perfetta e filosofica come l'italiana. Gli antichi greci se le potrebbero paragonare, se non che poche voci forestiere li ponevano in pericolo di guastar la loro ortografia. (27. Luglio. 1823.).