Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

10. Sett. 1828.

[4372,1]  Hordeum - fordeum. V. Forcellini.
[4372,2]  Alla p. 4350. marg. I sonetti, canzoni ec. ed anche lunghi poemi in istile e forma puerile, di cui abbondavano prima di Dante le lingue volgari, non solo italiana ma francese spagnuola ec., non costituivano e non erano considerati costituire una letteratura. {{V. p. 4413.}}
[4372,3]  Alla p. 4356. L'entusiasmo l'ispirazione, essenziali alla poesia, non sono cose durevoli. Nè si possono troppo a lungo mantenere in chi legge.
[4372,4]  Alla p. 4361. Di queste poesie serviane sono state fatte, dopo la pubblicazione di Wuck, delle traduzioni ed imitazioni in tedesco. Ib. févr. 1827. art. 156. p. 124. t. 7. {{V. p. 4399.}}
[4372,5]  Alla p. 4362. Guillaume - Tell et la Révolution de 1303; ou Histoire des 3 premiers cantons jusqu'au traité de Brunnen, 1315, et réfutation de la fameuse brochure Guillaume-Tell, fable danoise (répétée dans cet ouvrage); par J.-J. Hisely, Dr. en philosophie et belles - lettres. In 8o Delft 1826. * (Ib. févr. 1827. t. 7. art. 210. p. 182.)
[4372,6]  Alla p. 4358. Il poeta non imita la natura: ben è vero che la natura parla dentro di lui e per la sua bocca. I' mi son un che quando Natura parla, * ec. vera definizione del poeta. Così il poeta non è imitatore se  4373 non di se stesso. (10. Sett. 1828.). Quando colla imitazione egli esce veramente da se medesimo, quella propriamente non è più poesia, facoltà divina; quella è un'arte umana; è prosa, malgrado il verso e il linguaggio. Come prosa misurata, e come arte umana, può stare; ed io non intendo di condannarla. (10. Sett. 1828.)