Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

11. 1829. Domenica.

[4434,2]  Dispersar spagn. (Quintana.)
[4435,1]   4435 Discorso sopra Omero, ec. Ateneo, l. 15[14]. p. 619. E. F. 620. A. ricorda certe canzoni {(ᾠδαί)} popolari {lamentevoli,} solite cantarsi da' {villani (oἱ ἀπὸ τῆς χώρας) fra'} Mariandini, popolo dell'Asia, che abitò fra la Bitinia e la Paflagonia, sopra un loro antico; canzoni mentovate anche da Esichio voc. Bῶρμον. - Ib. 620. b. c. parlando dei rapsodi, dice Χαμαιλέων δ᾽ ἐν τῷ περὶ Στησιχóρου καὶ μελῳδηϑῆναι ϕησίν (essere state cantate da' rapsodi), οὐ μόνον τὰ ῾Oμήρου, ἀλλὰ καὶ τὰ ῾Hσιóδου καὶ ᾽Aρχιλóχου, ἔτι δὲ Mιμνέρμου καὶ Φωκυλίδου.Ib. d. ᾽Iάσων δ᾽ ἐν τρίτῳ περὶ τῶν Ἀλεξάνδρου ἱερῶν (sacrificiis, Dalechamp.), ἐν ᾽Aλεξανδρείᾳ ϕησίν, ἐν τῷ μεγάλῳ ϑεάτρῳ, ὑποκρίνασϑαι ῾Hγησίαν τòν κωμῳδὸν τὰ ῾Hροδότου, ῾Eρμóϕαντον δὲ τὰ ῾Oμήρου. Non so poi il come. Dalech. traduce historiam Herodoti egisse: Fabric. in Erodoto, dice in theatro decantata fuisse, citando semplicemente questo luogo, dove però ὑποκρίνασϑαι è ben più che decantasse. Casaub. qui non ha nulla. (11. 1829. Domenica.)