Navigation Settings

Manuscript Annotations:
interlinear {...}
inline {{...}}
attached +{...}
footnote #{...}
unattached {...}
Editorial Annotations:

Correction Normalization

23. Giugno. 1823.

[2811,1]   2811 Alla p. 2775. Il verbo δείδω che oggi si pone come tema, non è certamente altro che reduplicazione di un tema più semplice, il che è dimostrato si[sì] dalla voce δέος, sì dal verbo δίω presso Omero, sì dalla voce δεῖσϑαι usata più volte da Plutarco per temere. {κάρχαρος, χαρχαρέοι, καρχαρίας da χαράσσο per reduplicazione. ὀπιπτεύω da ὀπτεύω. βέβαιος da βαίνω o da βέβαα. V. p. 4109.} {+Anche in latino titillo è fatto per duplicazione da τίλλω. E altre tali duplicazioni alla greca si trovano pure in latino (come quelle de' perfetti memini, cecidi ec.), sieno veramente latine di origine, o greche, o comuni anticamente ad ambe le lingue, ec. ec.} (23. Giugno. 1823.).