Persone di compagnia durevolmente piacevole, non sono altro che quelle la cui stima ci par valere il pregio di essere proccurata e accresciuta continuamente.
People of lastingly pleasant company are those whose esteem we believe worthy of gaining and increasing continously.
4294,5[4294,5] persone la cui compagnia {e
conversazione} ci piaccia durevolmente, e si usi volentieri con
4295 frequenza e lunghezza, non sono in sostanza, e non
possono essere altre che quelle dalle quali giudichiamo che vaglia la pena di
sforzarci e adoperarci d'essere stimate, e stimate ogni giorno più. Perciò la
compagnia {e conversazione} delle donne non può esser
durevolmente piacevole, se esse non sono o non si rendono tali da rendere
durevolmente pregiabile e desiderabile la loro stima.
(Firenze. Domenica 14. Ottobre.
1827.). {{
Fin qui si stende l'Indice di questo zibaldone di
Pensieri
cominciato agli 11 Luglio, e finito ai 14 ottobre del 1827. in Firenze.}}
Fin qui si stende l'Indice di questo zibaldone di
Pensieri
cominciato agli 11 Luglio, e finito ai 14 ottobre del 1827. in Firenze.}}
Related Themes
Stima di se stesso. È in ragione inversa della stima che uno ha della sua scienza, professione ec. (1827) (1)
Macchiavellismo di società. (1827) (1)
Galateo morale. (1827) (1)
Donne. (1827) (1)
Arte di essere infelice. (1827) (1)
Memorie della mia vita. (pnr) (1)